Morskaya
when you say my name [informal:
mother] I do not hear self
or future
but feel the sunlit
cyanic cadence
of other [japanese:
interval] inflections, like the clear-cut
anchor of an exacting question
when I am still unsteady
and stained by first
address – that entry
a quick breeze
that disturbs my cover
and travels forever.
the half-moon whirls
the years
into a snaking
wreath of waves,
the mouth a clepsydra, meteors
like incisions
testing our atmosphere, then crumbling
into pacific foam – I, as someone’s
eremitic, [sanskrit:
water] enrapt ocean – as their succession
of three breaths – lips parted
in denouement –
their arias [vietnamese:
ghost] fading into mist.
and someone else
across the narrow is being
lifted, lowered – to blue,
then grey, then static,
just out of view
of my shore – so that I must rise,
cross myself,
call to them – my name
within the voices
of bodies I
love, drawing me in.